Kad bi ljudi u svom srcu
opjevali novu pjesmu
da zasvira diljem svijeta
ritmom mira i planeta.
U kom svatko mirno živi
svojim domom se namiri
bez ratova, oružja i bez gladi
obitelj skrbi i pošteno radi.
Gdje se ne legalizira prostitucija
od strane poreznih institucija
ne promiču kladionice i lutrije
ukinuti ih bilo bi zaista mudrije.
Znanje bez karaktera se ne promiče
dok vrijeme promjena upravo odmiče
jer ljudi nisu samo za ceste i revolucije
žrtve, kazne, progone, posmrtne obdukcije.
Prijevare, laži, legalne manipulacije
od provincije sve do vrha nacije
sve predvidljivo i malo hvale vrijedno
pretežno ravnodušno, skoro svejedno.
Dogovora i sporazuma, poreza i carina
vrtoglavih iznosa, kako koga zanima
a zapravo bi trebalo biti tako lako
postići da dostojanstveno može živjet svatko.
Jer čovjeku zapravo vrlo malo treba
sve potrebno i najbolje dobio je s neba
da sva osjetila zadovolji i da im pruži
ono presudno, ne sa popisom sve dužim.
Kad bi ljudi htjeli napisati pjesmu
nitima svog srca stvorili bi cestu
koja prolazi putem istine i života
kličući bi pjevali, živjeti je divota.
S ljubavlju, Željka.
Autor: Željka Šabić

Si les hommes, dans leur cœur,
chantaient une chanson nouvelle,
qu’elle résonne à travers le monde
au rythme de la paix et de la planète.
Un monde où chacun vit en paix,
comblé dans son propre foyer,
sans guerres, sans armes et sans faim,
prenant soin des siens, travaillant avec dignité.
Où la prostitution n’est pas légalisée
par des institutions fiscales,
où les paris et les loteries ne sont pas promus—
les abolir serait bien plus sage.
Où le savoir sans caractère n’est pas valorisé,
tandis que le temps du changement s’éloigne,
car l’homme n’est pas fait seulement pour les routes et les révolutions,
pour les victimes, les peines,
les persécutions, les autopsies.
Tromperies, mensonges, manipulations légales,
de la province jusqu’au sommet de la nation,
tout est prévisible et peu digne d’éloge,
principalement indifférent, presque banal.
Accords et traités, impôts et douanes,
sommes vertigineuses, selon l’intérêt de chacun,
et pourtant cela devrait être si simple
de permettre à chacun de vivre dignement.
Car l’homme a en réalité besoin de très peu,
tout l’essentiel et le meilleur
lui a été donné d’en haut,
pour satisfaire ses sens et leur offrir
l’essentiel, non une liste toujours plus longue.
Si les hommes voulaient écrire une chanson,
avec les fils de leur cœur ils bâtiraient une route
qui suit le chemin de la vérité et de la vie,
et ils chanteraient avec joie : vivre est merveilleux.
Avec amour, Željka.
Wenn die Menschen in ihrem Herzen
ein neues Lied besängen,
möge es durch die ganze Welt erklingen
im Rhythmus des Friedens und des Planeten.
Eine Welt, in der jeder in Ruhe lebt,
zufrieden in seinem eigenen Zuhause,
ohne Kriege, ohne Waffen und ohne Hunger,
für die Familie sorgt und ehrlich arbeitet.
Wo Prostitution nicht legalisiert wird
durch steuerliche Institutionen,
wo Wettbüros und Lotterien
nicht gefördert werden—
sie abzuschaffen wäre wahrlich klüger.
Wo Wissen ohne Charakter
nicht gepriesen wird,
während die Zeit des Wandels vergeht,
denn der Mensch ist nicht nur für
Straßen und Revolutionen gemacht,
für Opfer, Strafen,
Verfolgungen und Obduktionen.
Täuschungen, Lügen und legale Manipulationen,
von der Provinz bis zur Spitze der Nation,
alles vorhersehbar und kaum lobenswert,
größtenteils gleichgültig, beinahe belanglos.
Vereinbarungen und Abkommen,
Steuern und Zölle,
schwindelerregende Summen,
je nachdem, wen es interessiert,
und doch sollte es eigentlich so einfach sein,
zu erreichen, dass jeder würdevoll leben kann.
Denn der Mensch braucht in
Wahrheit sehr wenig,
alles Notwendige und Beste
wurde ihm von oben gegeben,
um alle Sinne zu erfüllen und ihnen zu geben,
was entscheidend ist,
nicht eine immer längere Liste.
Wenn die Menschen ein
Lied schreiben wollten,
würden sie mit den Fäden ihres
Herzens eine Straße bauen,
die dem Weg der Wahrheit und
des Lebens folgt,
und jubelnd würden sie singen:
Es ist wunderbar zu leben.
Mit Liebe, Željka.
Quando le persone nel loro cuore
cantassero una nuova canzone
che risuoni in tutto il mondo
col ritmo della pace e del pianeta.
In cui ognuno viva serenamente
e si senta appagato nella propria casa
senza guerre, armi e senza fame
prendendosi cura della
famiglia e lavorando onestamente.
Dove non si legalizza la prostituzione
da parte delle istituzioni fiscali
non si promuovono scommesse e lotterie
abolirle sarebbe davvero più saggio.
La conoscenza senza carattere non si promuove
mentre il tempo dei cambiamenti scorre via
perché le persone non sono
solo per strade e rivoluzioni
vittime, punizioni, persecuzioni, autopsie.
Inganni, menzogne, manipolazioni legali
dalla provincia fino ai vertici della nazione
tutto prevedibile e poco degno di lode
per lo più indifferente, quasi irrilevante.
Accordi e trattati, tasse e dazi
importi vertiginosi, secondo l’interesse di ciascuno
e invece dovrebbe essere così semplice
fare in modo che ognuno possa vivere con dignità.
Perché all’uomo in realtà serve ben poco
tutto ciò che è necessario e migliore
gli è stato dato dal cielo
per soddisfare tutti i sensi e offrire loro
ciò che è essenziale,
non con una lista sempre più lunga.
Se le persone volessero scrivere una canzone
con i fili del loro cuore creerebbero una strada
che attraversa il cammino della verità e della vita
cantando a gran voce che vivere è una meraviglia.
Con amore, Željka.
If people in their hearts
would sing a brand-new song,
let it echo through the world
in rhythms of peace and of the planet.
A world where everyone lives in peace,
content within their own home,
without wars, without weapons, without hunger,
caring for family, working with honor.
Where prostitution is not legalized
by institutions of taxation,
where betting shops and
lotteries are not promoted—
to abolish them would be far wiser.
Where knowledge without
character is not praised,
while the time of change slips away,
for people are not made
only for roads and revolutions,
for victims, punishments,
persecutions, autopsies.
Deceits, lies, and legal manipulations,
from the provinces to the peak of the nation,
all predictable and hardly worthy of praise,
mostly indifferent, almost all the same.
Agreements and treaties, taxes and tariffs,
dizzying sums, depending on who cares,
yet it should truly be so simple
to ensure that everyone can live with dignity.
For a human being needs very little,
all that is essential and
best was given from above,
to satisfy all senses and to offer them
what is crucial,
not a list that only grows longer.
If people wished to write a song,
with the threads of their hearts
they would build a road
that follows the path of truth and of life,
and joyfully they would sing:
it is wonderful to live.
With love, Željka.
Komentiraj